- とめる
- とめる【泊める】(v1) пускать на ночлег; принимать* * *とめる【富める】(томэру)кн. богатый чем-л.;
石油に富める地方 местность богатая нефтью;
とめる とめる【止める・留める】(томэру)魚類に富める河 река, изобилующая рыбой.
1) (тж. 停める) останавливать (прекращать движение);足を留める останавливаться;
水を止める закрыть воду;
気を止める обр. остановить внимание на чём-л.;
2) (тк. 止める) останавливать, задерживать, прекращать; выключать (газ, свет, радио и т. п.);けんかを止める прекратить чью-л. ссору;
涙を止める унять слёзы;
成長を止める остановить (задержать) рост чего-л.;
栓を止める завернуть кран;
血を止める остановить кровотечение;
止めて止まらぬ恋の道 погов. для любви нет преград;
3) (чаще 止める) закреплять;釘で止める прибить гвоздём;
ピンで留める приколоть булавкой;
ボタンで止める застегнуть на пуговицы;
4) (тк. 止める) останавливать, удерживать кого-л. от чего-л.;彼は子供のする事なら何でも止めるという事をしない он позволяет детям делать что угодно;
行くに任せてしいて止めなかった я не стал его удерживать;
5) (тк. 留める) задерживать кого-л.; оставлять после уроков (школьника);用もないのに長く留める задерживать кого-л. дольше чем нужно (ср. とめる【泊める】);
6) (чаще 留める) перен. оставлять что-л. (в памяти, в сердце и т. п.);心に留める сохранять в душе; держать в мыслях (в уме);
とめる とめる【泊める】(томэру)気に止めない не обращать внимания.
1) пускать на ночь, оставлять ночевать;避難民を泊める дать приют беженцам, устроить беженцев;
2) предоставлять место (номер) (в гостинице);あのホテルは五百人の客を泊められる эта гостиница рассчитана на 500 человек.
Японско-русский словарь. 2013.